Por Yoisi Moguel
A partir del próximo año, el Poder Judicial de Yucatán contará con intérpretes certificados en lengua maya en los juzgados de los municipios, y así facilitar la compresión de los procesos legales de la población mayahablante del estado.
El Magistrado del Tribunal Superior de Justicia de Yucatán, Hernán Vega Burgos aseguró que con esta acción se busca que la población mayahablante no se rezague en su derecho de acceso a la justicia.
“Esta acción forma parte del programa “Juzgado Ideal”, eje central de la nueva administración judicial, cuyo primer paso es reforzar la atención en zonas rurales, donde la presencia de intérpretes es prácticamente nula”, Hernán Vega Burgos.
Vega Burgos aseguró que con esto se garantizará contar con intérpretes y traductores en lengua maya para que nadie quede rezagado ni le tenga que costar el acceso a una justicia en su idioma materno.
Resaltó que desde hace dos semanas se publicó la convocatoria para contratar a este nuevo personal, quienes deberán cumplir dos requisitos: ser licenciados en derecho y contar con certificación en lenguaje jurídico en lengua maya.
Indicó que inicialmente se dará prioridad a técnicos judiciales que ya laboran en el Poder Judicial y que cuenten con dominio y certificación en lengua maya, aunque la contratación será abierta para cubrir todas las sedes donde haga falta personal especializado.
Explicó que actualmente, el Poder Judicial solo cuenta con un intérprete fijo en el Tribunal Superior, mientras que en los juzgados del interior los servicios suelen ser privados, lo que genera un costo adicional para los ciudadanos.
La incorporación de intérpretes mayas será uno de los primeros pasos visibles del nuevo modelo judicial, que comenzará a implementarse en los próximos meses de 2026.






















